Cara Membuat Subtitle Atau Terjemahan Tepat Timing Pada Film Dengan Aplikasi KotSub
KotSub merupakan sebuah aplikasi yang mungkin akan berguna ketika anda menonton video, atau acara film
luar negeri (menggunakan bahasa asing). Karena software KotSub ini
memiliki kemampuan untuk membuat subtitle (terjemahan) menjadi sinkron
timingnya.
Cara membuat / mengubah timing subtitle (terjemahan) film video menjadi pas / sinkron
Ketika kita menonton film berbahasa asing, tentunya kebanyakan penonton
tidak mengerti kata-kata atau kalimat yang diucapkan sehingga karena
kita tidak mengetahuinya, maka kita akan mengharapkan dari subtitle atau terjemahan film untuk memahami kata-kata pada dialog di film tersebut.
Sehingga dengan bantuan subtitle / terjemahan ini maka kita akan dapat untuk menikmati acara film. Tetapi apa jadinya apabila timing subtitle atau terjemahan dialog tidak pas dengan dialog pada film tersebut?
Tentunya acara menonton film menjadi tidak menyenangkan, karena dengan kesalahan timing subtitle atau terjemahan dialog tidak pas dengan dialog pada film tersebut, sama saja seperti menonton film berbahasa asing dengan tidak ada terjemahannya.
Tentunya acara menonton film menjadi tidak menyenangkan, karena dengan kesalahan timing subtitle atau terjemahan dialog tidak pas dengan dialog pada film tersebut, sama saja seperti menonton film berbahasa asing dengan tidak ada terjemahannya.
Timing subtitle atau terjemahan yang terlalu cepat beberapa detik, maupun timing pada film yang lebih lama muncul, keduanya sama-sama membuat suasana menonton menjadi tidak nyaman.
Jika waktu terjemahan dialog tidak sinkron dengan filmnya, maka memanfaatkan aplikasi KotSub, aplikasi ini anda dapat mensinkronkan timing subtitle dengan film.
Cara mengunakan aplikasi Subtitle Editor KotSub ini (dalam mengatur
timing terjemahan atau subtitle) cukup sederhana dan mudah.
Sebagai tambahan, ketika mendownload film, kebanyakan subtitle-nya tidak disertakan. Sehingga anda dapat mencarinya di http://subscene.com dan http://www.all4divx.com.
Kebanyakan juga file subtitle yang berisi terjemahan untuk film berformat *.srt. Dan format tersebut bisa di jalankan pada Media Player Classic, VLC Media Player, SBPlayer, Xine, MPlayer dan beberapa lainnya. Sehingga untuk format subtitle sudah tidak masalah, format subtitle bisa dijalankan pada media player tersebut.
Cara menggunakan Kotsub
Sekarang kita kembali masuk kepada penjelasan menggunakan aplikasi
KotSub. Memang cukup sering terjadi ketidaksesuaian subtitle dengan film
yang kita download pada masalah timing kemunculan teks subtitlenya, bisa lebih cepat ataupun malah lebih lambat.
Jika anda memaksakan diri untuk melakukan editing timestamp satu persatu pada file, tentunya pekerjaan ini bisa membuat tangan keriting dan memakan waktu yang sangat banyak, dan juga terlalu lama mengeditnya, jadi kapan menonton filmnya?
Jika anda memaksakan diri untuk melakukan editing timestamp satu persatu pada file, tentunya pekerjaan ini bisa membuat tangan keriting dan memakan waktu yang sangat banyak, dan juga terlalu lama mengeditnya, jadi kapan menonton filmnya?
Cara penggunaan aplikasi KotSub cukup mudah. Anda tinggal klik buka
untuk membuka file subtitle yang berekstensi (.srt) dengan menggunakan
aplikasi ini. Setelah aplikasi tampil, lalu pilih "Tambah" untuk
mempercepat timing dari subtitle. Pilih Kurangi untuk memperlambat
timing nya. Anda hanya tinggal menyesuaikan. Anda dapat mempercepat atau
memperlambat berapa detik.
Untuk lebih jelasnya, akan dijelaskan langkah-langkahnya.
1. Buka aplikasi KotSub dan pilih file dengan ekstensi (.srt) yang anda inginkan.
2. Sekarang kita mencoba untuk mengubah timing agar menjadi lebih tepat,
misalkan pada Dialog waktu 10.00, Sedangkan Subtitlenya baru muncul
pada pada waktu 10.15, sehingga subtitle atau terjemahannya terlambat 15
detik. Maka anda dapat mempercepat 15 detik, dengan cara mengurangi 15
detik pada kolom yang telah disediakan. Dan begitu juga sebaliknya.
3. Setelah timing subtitle dirasa cukup pas, maka setelah itu klik
proses. Jika proses berhasil maka akan muncul tulisan “Proses Selesai
Bos!”. (software ini buatan Indonesia). Maka proses membuat subtitle
menjadi tepat timing atau sinkron pada film telah selesai.
4. Sekarang kita perhatikan file subtitle (.srt) tersebut, dan lihat gambar dibawah ini.
Software KotSub ini akan langsung menduplikat subtile yang asli
dengan ditambah akhiran dengan tulisan“_asli” dibelakangnya. Sementara
subtitle yang sudah kita ubah timingnya bisa langsung digunakan. Proses
mengubah timing subtitle atau terjemahan agar tepat pada film dengan
aplikasi KotSub cukup mudah dan cepat untuk dilakukan.Lihat gambar di
atas.
Download aplikasi KotSub gratis
Rincian Software
Nama: KotSub
Kegunaan: Membuat subtitle / terjemahan menjadi tepat timing
Ukuran file: 2 MB
Bahasa: Indonesia
Lisensi: Freeware (Gratis)
Sistem Operasi: Windows 2000/ XP / Vista / 7 / 8
Developer: Ittok Kasiwi Fajar Surgawan
Semoga Artikel tentang mengubah timing subtitle agar tepat atau sinkron pada film dengan aplikasi kotsub ini dapat bermanfaat.
0 komentar :
Kas kus
Only
:ilovekaskus
:iloveindonesia
:kiss
:maho
:najis
:nosara
:marah
:berduka
:malu:
:ngakak
:repost:
:repost2:
:sup2:
:cendolbig
:batabig
:recsel
:takut
:ngacir2:
:shakehand2:
:bingung
:cekpm
:cd
:hammer
:peluk
:toast
:hoax:
:cystg
:dp
:selamat
:thumbup
:2thumbup
:angel
:matabelo
:mewek:
:request
:babyboy:
:babyboy1:
:babymaho
:babyboy2:
:babygirl
:sorry
:kr:
:travel
:nohope
:kimpoi
:ngacir:
:ultah
:salahkamar
:rate5
:cool
:bola
by Pak to
:mewek2:
:rate-5
:supermaho
:4L4Y
:hoax2:
:nyimak
:hotrit
:sungkem
:cektkp
:hope
:Pertamax
:thxmomod
:laper
:siul
:2malu:
:ngintip
:hny
:cendolnya
by mister darvus
:maintenis:
:maintenis2:
:soccer
:devil
:kr2:
:sunny
Posting Komentar